Ian McEwan and Lucilla Andrews - notice the headline? Andrews is "romance novelist"... or a mere memoirist... While what ripoff artist McEwan does is apparently prizewinning literature. I don't care if he gave an acknowledgement - he stole the words and the very life of a person - to fictionalize her autobiography without even telling her, or asking her, and to do it so very nearly in the same words.
What creative writing prof, what teacher of any sort would accept this as not plagiarism, even if the work included a thank-you?
Excerpt from Atonement, by Ian McEwan..."In the way of medical treatments, she had already dabbed gentian violet on ringworm, aquaflavine emulsion on a cut, and painted lead lotion on a bruise. But mostly she was a maid."
Excerpt from No Time For Romance by Lucilla Andrews...
"Our 'nursing' seldom involved more than dabbing gentian violet on ringworm, aquaflavine emulsion on cuts and scratches, lead lotion on bruises and sprains."
and this priceless quote from McEwan:
It is not plausible to invent patient traumas, medical procedures, hospital routines, or details of training, especially when they are more than 60 years old.
Right - it's not plausible at all to invent such things - unless you are a NOVELIST. Who writes FICTION.
What a fucking twit McEwan must be - not even to realize the enormity. Of course it is also fine to do this to "natives" as well as women... or the poor... get their stories, fancy them up according to elitist standards, and call it art. While the art of the original person is a mere animal howl, a pointless gibbering, a source material, a raw material to be mined without question.
I spent an hour or so this morning reading Occasional Superheroine, and I highly recommend it. Though that combined with Lucilla Andrews' story (dying before giving her pissed off debunking speech! depressing!) might make you come near to where my mood is. So I warn you where my mood is. Nothing we ever do will "count" - get it into your heads - and then rage against it all your life as you struggle against the damage in yourself and try to survive and create something. Not to mention the flashbacks to my own torn cervix and lying on my floor bleeding for days. Why can't you be more polite? Gee I dunno!
Back to "work" to do something minor and trivial... because of course typing this doesn't "count" either. And so I move from one un-counted uncounting thing to the next, busybusy. I am out of belief today. It might be a good day to translate some poems about the chilean dictatorship, with that anger; they will also never count. I feel so trapped.
It all counts. The people who can make a difference are the extra-ordinary people who take the time to write just like you do & the people who read.
Posted by: blaize | November 28, 2006 at 01:27 PM
I hated Atonement! Now I am additionally justified!
Posted by: squid | November 28, 2006 at 04:13 PM
Lucilla Andrews was not planning on making a big stink about this and neither is her agent or publisher. Andrews was amused more than anything else. And she actually did very well for some decades writing "Hospital Romances"--hers was not an unpaid or unheard "howl." Further, McEwan'd last novel, Saturday, sold 1 million copies and was optioned to the movies. I hardly would call such a popular writer "elitist", would you? McEwan has not been shy about his debt, either.
We are never more discontented with others than when we are discontented
with ourselves. -Henri Frederic Amiel, philosopher and writer (1821-1881)
Posted by: Ronald Irwin | November 29, 2006 at 07:36 AM
Ronald Irwin: the voice of reason who speaks for all.
uh...
Posted by: minnie | November 29, 2006 at 08:15 AM
Um, thanks for that, Uhhh.
Nice name? Usbek, perhaps? Or Mongolian?
Posted by: Ronald Irwin | November 29, 2006 at 09:24 AM
my name? it's short for Minerva.
also, bite me.
Posted by: minnie | November 29, 2006 at 10:18 AM
It's interesting that he's side stepping the issue of copying someone else's work by saying that her work was cleverly written descriptions and not fiction.
The part I have a hard time with is his hair splitting. He should have acknowledged his use of her "descriptions" directly within the book then as her work not his own. It's not honest to say he used her work as research and then to lift passages of text and pass them off as his own.
http://books.guardian.co.uk/comment/story/0,,1957845,00.html
An inspiration, yes. Did I copy from another author?
No
(excerpt)
It was extraordinary, then, to find in the Wellcome Trust medical library, in Oxford, No Time for Romance, the autobiography of Lucilla Andrews, a well-known writer of hospital romances - my mother used to read her novels with great pleasure. Contained within this book was a factual account of the rigours of Nightingale training, the daily routines and crucially, of the arrival of wounded soldiers from the Dunkirk evacuation and their treatment. As far as I know, no other such factual account exists. Andrews even recounted an episode that paralleled my father's experience of being told off for swearing.
What Andrews described was not an imaginary world - it was not a fiction. It was the world of a shared reality, of those War Museum letters and of my father's prolonged hospital stay. Within the pages of a conventional life story, she created an important and unique historical document. With painstaking accuracy, so it seemed to me, she rendered in the form of superb reportage, an experience of the war that has been almost entirely neglected, and which I too wanted to bring to life through the eyes of my heroine. As with the Dunkirk section, I drew on the scenes she described. Again, it was important to me that these events actually occurred. For certain long-outdated medical practices, she was my sole source and I have always been grateful to her.
I have openly acknowledged my debt to her in the author's note at the end of Atonement, and ever since on public platforms, where questions about research are almost as frequent as "where do you get your ideas from?". I have spoken about her in numerous interviews and in a Radio 4 tribute. My one regret is not meeting her. But if people are now talking about Lucilla Andrews, I am glad. I have been talking about her for five years. (end excerpt)
And from another article;
http://www.cbc.ca/arts/books/story/2006/11/27/mcewan-atonement.html?ref=rss (excerpt)
"For certain long-outdated medical practices, she was my sole source and I have always been grateful to her," McEwan said.
He said he has publicly acknowledged Andrews' account on several occasions, including a BBC interview.
But he points out that her descriptions, however cleverly rendered, are fact, not fiction. In using them to guide his work, he was aiming for historical accuracy, not copying, McEwan said. (end excerpt)
Posted by: blaize | November 29, 2006 at 11:10 AM